Logo
VerbiVis Ltd

German Junior Translator (Independent Contractor/Remote)

VerbiVis Ltd, Sauk Trail Beach, Wisconsin, United States

Save Job

Important Only applications received via email at

info@verbivis.com , with

Reference DE-TRA2025

in the subject line, will be considered. Please ensure you include your CV and a brief accompanying letter.

Company Overview VerbiVis Ltd is searching for a

German Translator

to join our in‑house translation team. The selected candidate will start in

November or December 2025 (or ASAP)

and will translate, revise, and post‑edit EU‑related content. Since 1997, VerbiVis has partnered with prestigious clients including EU Institutions, multinational corporations, and international law firms, with offices in Europe and Hong Kong.

Role German Junior Translator

Initial 6‑month freelance contract with the possibility of extension.

Open to candidates based within the EU.

Approx. 35‑40 hours per week, invoiced monthly (independent contractor status).

Key Responsibilities

Translate documents primarily from

English into German , covering various EU areas (legal, political, technical, etc.).

Ensure terminology consistency and apply the EU interinstitutional drafting code to produce accurate, high‑quality translations.

Revise and proofread translations to meet the highest quality standards and comply with EU standards.

Contribute to the enrichment of translation memories, glossaries, and databases to support long‑term consistency.

Collaborate with project managers to ensure smooth and timely delivery of translation projects.

Requirements

Education: A degree in

Translation

(BA or Master’s).

Languages:

Native‑level proficiency in German

and strong proficiency in English as the source language. Additional European source languages are a strong asset.

Experience:

Experience with CAT tools (especially

Trados ) is essential.

Knowledge of EU terminology and the EU interinstitutional drafting code is an asset.

Experience translating documents related to EU policies or institutions is preferred.

Previous internship or work experience within EU institutions is desirable but not essential.

Skills:

IT literate, with good knowledge of Microsoft Office applications and CAT tools.

Strong attention to detail and a commitment to high‑quality work.

Good team player, accustomed to dealing with stressful situations.

Organized, self‑disciplined, and able to work independently and under tight deadlines.

Work style: Reliable, accountable, independent, professional, and collaborative, with an ability to adapt to an international team environment.

What We Offer

Dedicated training, working closely with senior translators, revisers, and the assigned project manager.

A stimulating international working environment.

A strong work ethic aligned with service quality and staff/customer care.

Good opportunities for professional development and growth within the company.

Contract Terms

Duration: Initial 6‑month freelance contract with the possibility of extension.

Compensation: Aligned with market standards and based on individual experience; invoiced monthly by the successful candidate (independent contractor).

How to Apply If you are interested in joining our in‑house team and working on high‑profile EU translation/post‑editing projects with a recognized leader in language services, please send your

CV

and a brief accompanying letter detailing your experience to

info@verbivis.com , using

Reference DE-TRA2025

as the subject line.

#J-18808-Ljbffr